Apparently, wotas have deciphered the song.
(tell me what they are incapable of doing? keke...)
指先を君の腰に泳がせていく スローダンス
時々は突き放して弄ぶように
複雑な式解く顔をして
次の朝まで 僕たちは踊る
Sadistic Dance Sadistic Dance Sadistic Dance 朝まで踊る Wow Dance
Sadistic Dance Sadistic Dance 視線集めて
君を愛してる振りはやめたの
乾いた涙浮かべる僕 Wow This is my bait
触れてみた 君の心臓 君を確かめたくて
わざとした呼び間違いは鼓動早くさせる
指先は細いタバコに火を点けて
平気そうな顔をして呼吸浅くなる
This is my bait This is my bait This is my bait 君を盗んで This is my bait
This is my bait This is my bait 歌い続けて
唇重ねた後は このまま
僕のテクニックからはもう逃れられないよ
また君は笑う 悪魔のように Ah
Sadistic Dance Sadistic Dance Sadistic Dance 朝まで踊る Wow Dance
Sadistic Dance Sadistic Dance 視線集めて
君を愛してる振りはやめたの
乾いた涙浮かべる僕
Wow This is my bait
when Japanese think that word is 'bait', even when it sounded so different, it is bait then.
Previous lesson learned from KMKM: Japanese have their own ways with English.
When you break down bait it becomes ba-i-to (バイト) in Japanese. Try to pronounce that in Japanese and you'll know why wotas think that word is bait. Anyway it does make sense in the lyrics. >_<>
I think this song really put their vocals to good use. I especially like the falsetto parts (in the beginning & middle).
Monday, April 13, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment