Friday, December 07, 2007

憧れてる人 VS ポジティブシンキング

From one of the six-page interview they did for Ribbon no Kishi musical.

Rika: Yossi is usually very cool and strong. She's a total opposite of me which is why I admire her so much. Ne~ Yocchan don't you have anything similar to say about me too? Like things that would praise me.

Yossi: I knew that was coming! Eh~ I think Rika-chan's positive thinking is really nice.

Rika: She's being shy, we're always like this.

(special thanks to Stephy who helped with the translation.)

13 comments:

Anonymous said...

Reading that, they really do seem to complement each other, huh? It reminds me of Sakuragumi VS Otomegumi talk battle on FUN, one of the hosts said that the two were like fire and water and it would be interesting if they went out together (if they were guy and girl).

steph said...

Buahaha! I copied and pasted it on the Google language translator.. it made almost no sense at all!! LOL.
Anywaysss.. After using my lousy knowledge with japanese WORDS, spending some quality time with my dictionary and using my dearest mother as my last resort of help, here's my translation.

Rika: Yossi is usually very cool and strong. She's a total opposite of me which is why I admire her so much. Ne~ Yocchan don't you have anything similar to say about me too? Like things that would praise me.
Yossi: I knew that was coming! Eh~ I think Rika-chan's positive thinking is really nice.
Rika: She's being shy, we're always like this.

*note I improvised Yossi's part.. cuz I have absolutely no idea what "前のめり加減" and "微妙に引いてますね" means.. (neither does my mom) Both words(?) doesn't make much sense when it's put in a whole sentence (to me).

It doesn't say anything about Rika questioning herself though.. But hey! Rika ADMIRES Yossi~ woooooooooooooooo

Anonymous said...

kawaii~

ni said...

Haha, I wasn't sure if you had posted this before on your blog but I happened on this image:

http://i123.photobucket.com/albums/o287/nicole_said/random/045.jpg?t=1197059415

It made me laugh so hard!

Anonymous said...

@ni ---
LOL!! I remember [watching] that on that show. I was like "awhoahoho~fufufu..." XDD I can't capture screenshots or anything like that, so...yea. XD
~~~
As for this post, Ah~ they admire eachother~ <3 Yossy, shy? XD // As for me, I put it through my Google translator too, and this is what I got: [ Yossui usually from cool. Sturdy. Totally different from a true story and my people. Hey, I gotta by, I do not have that kind? It superlatives.
Sawa Yoshi: Wow - I never thought coming. Oh pears to this spectacular前NOMERI adjustable-chan said, the Killer-POJITIBUSHINKINGU many great names. Subtly pulling you. ] ::: confusion, but I guess I can understand it. LOL. and with Steph's help. XD

Anonymous said...

Hey steph~ you clear up this line for me 'Ne~ Yocchan don't you have anything similar to say about me too? Like things that would praise me.' No wonder Yossi said she expected it coming. That really explains everything. Thanks alot to you and your mum. Haha~ which is why I say I don't trust my crappy translation this time. I won't do the edit for the main page, those who bother to read comments will then find the 'gem'
I have difficulty with Yossi's
"前のめり加減" and "微妙に引いてますね" too. I think she means Rika has great tolerance for things. 'めり加減 means allowance.' Guess she's praising Rika too.



>> ni-san , I love this particular scene too. Yossi's so like Yuu-chan whenever she's shown photobooks of H!P members. Well I have this though...

http://s2.supload.com/free/gyaorikaphotobookyossi.jpg/view/

some wota even found out which page Yossi's browsing. Anybody wanna guess which pic of Rika most caught Yossi's attention?

Anonymous said...

EVERY PAGE!!! XDD [lol]

Anonymous said...

[edit] I can't tell which one she's looking at the most...the bottom right hand corner pic on the left page?? I dunno. XD

ni said...

Kata...sama(!? lol): That picture is lol! It looks like she's staring the left page, the one that's on the bottom and all the way to the right. Yossy wants to see a little of Rika's backside, I'm sure!

But then again, that one in the middle with Rika splayed all over that boogie board is another eye catcher..

I really do think Rika is quite a beautiful girl, somewhat in the traditional conservative sense (if you disregard her clearly created image of 'sexy' for v-u-den)... Maybe Yossy is attracted that aspect?

In respect to how they compliment each other because of their differences, I can understand why. I think it's very comforting when you come into contact with someone that can make you feel 'whole' -- it's just a feeling you don't want to let go of.

But despite them being so outwardly dissimilar, I believe that they are more alike than they let on.

Anonymous said...

I do think they complement each other too. One thing I love best about them is they are almost scandal-free. Both live their life prim and proper. Rika has a sexy image on stage, and that's about all, in private, she's actually a hikikomori (always indoor)***. And although Yossi is an outdoor person, it's mostly healthy activities like jogging, futsal training, night strolling she's doing. Both are good girls. So~ IMO, if both are gay, they should be together already. ^^



***Takahashi has confirmed that on a radio show. The host asked Rika if she has a boyfriend, Takahashi answered on her behalf saying it's hard for Rika to find one since she seldom goes out. FYI, Rika and Takahashi are quite close. They do hang out in private. There are wota sightings of them shopping in Shibuya some time back. And both their mothers had gone togther to watch Takarazuka shows. So, we can trust what Takahashi says.

Anonymous said...

That article is really cute! When I did a search on Google for "前のめり加減" your site was on the first page.

"前のめり" Is a saying meaning to lean forward. It came from the action of running and when you stop, you still have that forward momentum that pushes you ahead. In this passage, it means to actively keep pushing forward towards the future(rather than keep turning back to the past).
"引く" Is used quite often but I believe it's slang rather than proper use of the language. It means to draw back(emotionally/physically)from someone/something. Like when Rika says, "I'm so cute, ehe!" then someone like Yossy will be like, "uh...moving away now..." That's the kind of feeling that word represents. What the interviewer said to Yossy, is that it doesn't sound like Yossy means what she's saying about Rika. From how the article was written, it does sound like Hitomi praised Rika in a sarcastic manner, like "yeah, yeah, I'll just say the standard things that would sound complimentary." That's why Rika interjected to tell the interviewer that behind that sarcastic remark, is Yossy who's just covering up her shyness.

Anonymous said...

this has become my favorite post in this blog XD. Woo! Thanx for the translations guys.... you guys kick the most asses! YAY

Anonymous said...

shindou, things are definitely clearer now. Both taking a dig at each other. Haha.